英語圏の人と対面することは多いとしても…。

日本語と英語がこれほどまでに違うものだとすると、今のままではその他の外国で効果的な英語勉強法も日本向けに応用しないと、日本人の傾向には有益ではないらしい。
自分の場合でいうと、リーディングの勉強を様々実践して英会話の表現というものを蓄積してきたから、他のリスニング、ライティング、スピーキングといった技能は、ひとつひとつ街中で売られている学習教材を若干やるだけで十分だった。
使用できるのは英語だけというレッスンというものは、日本語の単語を英語にしたり、再び英語から日本語に置き換えたりといった翻訳処理を、きれいに排斥することで、英語自体で英語というものを読みとる回線を頭の中に作っていくのです。
第一に直訳はしないで、欧米人の言い回しを直接真似する。日本語ならではの発想で変な文章を作り出さない。よく使われる言い回しであればあるだけ、日本の言葉をそのまま置き換えしただけでは、英語には成りえない。
英語を雨のように浴びせられる際には、油断なく聴きとるようにし、聞き取りにくかった部分を度々音読することを繰り返して、今度は分かるようにすることが肝要だ。

スピーキングというものは、ビギナーにおいては日常会話で繰り返し使用される、基本となる口語文を整然と繰り返し訓練して、アタマではなく勝手に口を突いて出てくるようにするのが最も効果的である。
英語というものには、特殊な音の結びつきがあるのを認識していますか。この知識を知らないと、いかにリスニングをしても、全て判別することが困難なのです。
普通言われる英会話の総合力を上げるために、NHKラジオの英語の番組は、テーマに合わせた対話形式でスピーキングの力が、それと英語ニュースやヒットソング等のいろんな素材で聞き取れる力が自分のものにできます。
ニコニコ動画という所では、学習者のための英語の会話の動画以外にも、日本語の単語や語句、日常で使うことの多い慣用句などを、英語にすると何になるのかをグループ化した動画などがある。
英会話の演習や英文法の学習は、ひとまず入念に耳で聞き取る訓練を実践してから、とどのつまり遮二無二覚えようとはせずに耳から慣らすという手段を勧めているのです。

携帯(iPhoneなど)やモバイル端末等の、英語圏の報道番組が見られる携帯ソフトを使い続けることで、耳が英語耳になるように鍛えることが、ネイティブに近づくための有効な方法だと言い切れます。
英語圏の人と対面することは多いとしても、他のアジア系やメキシコ等の英語など、本当に訛りのある英語を理解することも、不可欠な英会話能力の因子なのです。
桁数の多い数字を英語でうまく発音するための勘所としては、ゼロが3つ=「thousand」として意識して、「000」の前にある数をはっきりと言うことができるようにすべきです。
VOAという英語放送は、日本にいる英語を学習する者の間で、とても流行っており、TOEIC650~850点の辺りを視野に入れている人たちの学習素材として、広範囲に認知されています。
ミドル~トップクラスの人には、まず最初は多く、英語音声と英語字幕を使って視聴することを薦めています。音も文字も英語のみにすることで、何の事を言い表しているのか、丸ごと通じるようになることが大変重要です。

カテゴリー: ビジネス英語 タグ: パーマリンク